Iroi lãspusits
Cornelia Golna
Iroi lãspusits
Roman in het Aroemeens
(Vertaling van Tainted Heroes)
543 pp.
ISBN 978-90-826089-4-6
Iroi lãspusits is de vertaling in het Aroemeens – ook wel Vlachisch genoemd – van de roman Tainted Heroes, vertaald door Maria Bara. Het Aroemeens is een sterk aan het Roemeens verwante taal die in de hele Balkan werd en wordt gesproken. Dit is het eerste boek in het Aroemeens dat in Nederland verschijnt en een zeer zeldzame vertaling van een hedendaagse Engelstalige roman in die taal.
Reacties
‘Maria Bara’s vertaling in het Aroemeens toont aan dat het Aroemeens niet onderdoet voor andere talen, dat er literatuur van grote waarde in het Aroemeens kan worden geschreven. Cornelia Golna kan tevreden zijn: haar roman lijkt wel in het Aroemeens te zijn geschreven.’
– Kira Mantsu
‘Hoewel ze alleen van afkomst tot de Balkan behoort en in het Engels schrijft, plaats ik de auteur toch in deze zone, cultureel gezien een van de meest productieve van de afgelopen eeuw. Seferis en Kazantzakis, […] Danilo Kis en Kadare, Pamuk […] zijn ijkpunten van de wereldliteratuur. In deze geest bezie ik ook de literatuur van Cornelia Golna; nee, dat is geen waardeoordeel, wat dat aangaat zal de tijd het leren, maar een existentieel oordeel’
– Liviu Antonesei